Translation of "in clinical trials" in Italian


How to use "in clinical trials" in sentences:

Some other drugs aren't even in the market, they are only being used in clinical trials.
Alcuni farmaci non sono neanche sul mercato, vengono usati solo nella sperimentazione clinica.
In clinical trials, saline only was used for ear cleaning.
Nelle prove cliniche è stata usata solamente soluzione salina per la pulizia delle orecchie.
We may collect sensitive information about participants in clinical trials, studies, and other research initiatives
E’ possibile raccogliere informazioni sensibili sui soggetti che hanno esplicitamente acconsentito a partecipare a studi clinici, studi e altre iniziative di ricerca.
The manufacturer claims that the effectiveness of this supplement was demonstrated in clinical trials in 2020.
Il produttore afferma che l'efficacia di questo integratore è stata dimostrata in studi clinici nel 2020.
This has been proven in clinical trials with 700 volunteers.
Ciò è stato dimostrato in studi clinici con 700 volontari.
Commonly observed adverse reactions in clinical trials were mild and transient skin reactions at the application site (2.2% of treated cats), such as erythema and pruritus or alopecia.
Le reazioni avverse comunemente osservate durante gli studi clinici consistevano in lievi e transitorie reazioni cutanee al sito di applicazione (2, 2% dei gatti trattati), come eritema e prurito o alopecia.
You got a 340, which in clinical trials is a score routinely bested by monkeys.
Hai preso 340, che, secondo studi clinici, e' un punteggio che di solito le scimmie superano.
In clinical trials the incidence of hypoxaemia was common, especially within the 15 first minutes into dexmedetomidine-ketamine anaesthesia.
Gli studi clinici condotti hanno evidenziato che episodi di ipossiemia sono comuni, soprattutto nei 15 minuti successivi all'induzione di anestesia tramite dexmedetomidina e ketamina.
Uncommon adverse reactions in clinical trials were anxiety, periorbital oedema, drowsiness and signs of gastroenteritis.
Reazioni avverse non comuni osservate durante gli studi clinici sono state: ansietà, edema periorbitale, sonnolenza e segni di gastroenterite.
Lumiderm has repeatedly proven to be highly effective in clinical trials.
Lumiderm ha ripetutamente dimostrato di essere altamente efficace negli studi clinici.
We're in clinical trials on the beta version for regenerating gallbladder function.
Stiamo testando la versione beta per il ripristino delle funzioni della cistifellea.
And he's in clinical trials, treating terminally ill patients with psilocybin.
E ha studi clinici, sul trattamento dei pazienti terminali con la psilocibina.
New types of treatment are being tested in clinical trials.
Nuovi tipi di trattamento sono in fase di sperimentazione in studi clinici.
Unlike in humans, an increased incidence of hyperkalaemia was not observed in clinical trials performed in dogs with this combination.
A differenza di quanto avviene nell’uomo, nelle prove cliniche eseguite sui cani con questa associazione non è stata osservata un’incidenza maggiore di iperpotassiemia.
For medicinal products such as interferon and glatiramer acetate, concomitant exposure of this duration was not associated with safety risks in clinical trials.
Per medicinali come interferone e glatiramer acetato, una concomitante esposizione di simile durata non è stata associata, negli studi clinici, a rischi per la sicurezza.
The cream successfully passed a number of laboratory tests and showed excellent results in clinical trials.
La crema ha superato con successo numerosi test di laboratorio e ha mostrato risultati eccellenti negli studi clinici.
Aerius tablets given at a single daily dose of 7.5 mg did not affect psychomotor performance in clinical trials.
Nel corso degli studi clinici, a dosi di 7, 5 mg somministrati una volta al giorno, Aerius compresse non ha influenzato negativamente le capacità psicomotorie dei soggetti.
Before your doctor can prescribe a new drug, it must be carefully tested to assess its safety and its ability to treat patients must be established in clinical trials.
Prima che un nuovo farmaco possa essere prescritto, deve essere attentamente testato per valutare la sua sicurezza e la sua capacità di trattare i pazienti deve essere stabilita per mezzo degli studi clinici.
Some treatments are standard (the currently used treatment), and some are being tested in clinical trials.
Alcuni trattamenti sono standard (il trattamento attualmente in uso), e alcuni sono stati testati in trial clinici.
Well, in clinical trials in europe, One in a thousand women have difficulties.
Bene, nelle sperimentazioni cliniche in Europa ha problemi una donna su diecimila.
And you promise him we'll be in clinical trials in a year?
Gli hai anche promesso la sperimentazione clinica tra un anno?
You sell the company to Zymagen, you're in clinical trials by the end of the fiscal year, or we pull the plug and cut our losses.
O vendete ia società alla zymagen o fate la sperimentazione entro la fine dell'anno fiscale o noi ci tiriamo fuori.
All pharmaceuticals must be tested in clinical trials.
Tutti i farmaci devono essere testati clinicamente.
This summary section describes treatments that are being studied in clinical trials.
Questa sezione descrive i trattamenti di sintesi che sono oggetto di studio nelle sperimentazioni cliniche.
This study was mostly performed in cell cultures, but the results encouraged further examination of thymoquinone in clinical trials involving the human population.
Questo studio è stato condotto per lo più in colture cellulari, ma i risultati hanno incoraggiato un ulteriore esame di thymoquinone in studi clinici che hanno coinvolto la popolazione umana.
PEA combined with luteolin powder was also used in clinical trials and will be exceptionally beneficial for brain health.
PISELLO combinato con polvere di luteolina è stato utilizzato anche in studi clinici e sarà eccezionalmente vantaggioso per la salute del cervello.
No clinical effects were found in clinical trials.
Non sono stati riscontrati effetti clinici negli studi clinici.
•Mild to moderate injection site swelling has been reported commonly in sheep and pigs in clinical trials, with occasional slight pain evident for one day in sheep.
•Negli ovini e nei suini, sono stati riscontrati, comunemente, nelle prove di campo, gonfiore al punto di inoculo, da lieve a moderato con, negli ovini, un leggero dolore occasionale, persistente per un giorno.
Single doses up to 480 mg and multiple doses up to 300 mg per day for 5 days have been well tolerated in clinical trials in healthy volunteers.
Singole dosi fino a 480 mg e dosi multiple fino a 300 mg al giorno, per 5 giorni, sono state ben tollerate in studi clinici su volontari sani.
Commonly observed adverse reactions in clinical trials (1.6% of treated dogs) were mild and transient gastrointestinal effects such as diarrhoea, vomiting, inappetence, and drooling.
Le reazioni avverse comunemente osservate durante gli studi clinici (1, 6% dei cani trattati) consistono in lievi e transitori effetti gastrointestinali come diarrea, vomito, inappetenza e perdita di saliva.
In clinical trials, a treatment time of 2-3 months with Clomicalm in combination with behavioural modification techniques was sufficient to control the symptoms of separation-related disorders.
Nelle prove cliniche effettuate, un trattamento di 2-3 mesi con Clomicalm associato a tecniche di modificazione comportamentale, si è dimostrato sufficiente nel controllare i sintomi dei distrurbi da separazione.
In clinical trials, PLE has proven to be the first oral agent effective in reducing the harmful side effects of PUVA treatment.
Negli studi clinici, PLE ha dimostrato di essere il primo agente orale efficace nel ridurre gli effetti collaterali dannosi del trattamento PUVA.
In clinical trials, at the recommended dose of 5 mg daily, there was no excess incidence of somnolence as compared to placebo.
In studi clinici, alla dose raccomandata di 5 mg al giorno, non si è evidenziato alcun eccesso di incidenza di sonnolenza rispetto al placebo.
This product reduced in clinical trials the lameness and inflammation of dogs with chronic osteoarthritis.
Nelle prove cliniche questo prodotto ha alleviato il dolore e l’infiammazione nei cani con osteoartrite cronica.
We've been using adult stem cells in clinical trials for about 15 years to approach a whole range of topics, particularly cardiovascular disease.
Utilizziamo cellule staminali adulte nei test clinici da 15 anni per tutta una serie di problemi, in particolare nelle malattie cardiovascolari.
Local communities need to be more involved in establishing the criteria for recruiting participants in clinical trials, as well as the incentives for participation.
Le comunità locali devono essere più coinvolte nel fissare i criteri per reclutare i partecipanti negli studi clinici, così come gli incentivi per la partecipazione.
So now we are in clinical trials, and are in Phase III clinical trials, and this may become a new procedure, if it's safe and we find that it's effective, to treat patients with severe depression.
Siamo alla fase di studio clinico, la terza, e questa procedura potrebbe essere adottata, se ne verificheremo l'efficacia e sicurezza nel trattamento di pazienti con depressione acuta.
So this is now in clinical trials.
Questa procedura è in fase di sperimentazione.
And what this law did was it mandated that women and minorities be included in clinical trials that were funded by the National Institutes of Health.
Questa legge sancisce che donne e minoranze devono essere inclusi nei test clinici sovvenzionati dall'Istituto Nazionale per la Salute.
We came up with a drug cocktail consisting of tocilizumab, which is currently used to treat rheumatoid arthritis, and reparixin, which is currently in clinical trials against breast cancer.
Provammo un cocktail farmacologico di tocilizumab, normalmente usato per trattare l'artrite reumatoide, e reparixin, oggi usato nei test clinici contro cancro al seno.
This is an investigational technology, but, in clinical trials, we're seeing a 44 to 64 percent decrease in chronic pain patients.
E' una tecnologia sperimentale, ma nei test clinici abbiamo osservato una diminuzione del dolore cronico dal 44 al 64% dei pazienti.
Soon, doctors realized that duping people in this way had another use: in clinical trials.
Preso, i medici compresero che ingannare i pazienti in questo modo aveva un altro uso, in esperimenti clinici.
We think this is why, to date, these kinds of drugs have failed in clinical trials -- not because the science wasn't sound, but because the people in these trials were already symptomatic.
Pensiamo questo sia il motivo per cui questo tipo di farmaci non ha funzionato finora nei trial clinici: non perché la ricerca non ha basi solide, ma che le persone coinvole nei trial presentavano già i sintomi.
Breath analysis needs to be validated in clinical trials, and enough data needs to be collected so that individual conditions can be measured against baselines.
L'analisi dell'espirato dev'essere convalidata da studi clinici, e devono essere raccolti abbastanza dati in modo che le condizioni individuali possano essere misurate su valori di riferimento.
After decades of research and billions of dollars spent in clinical trials, we still have a problem with cancer drug delivery.
Dopo decenni di ricerche e miliardi di dollari spesi in sperimentazioni cliniche, la somministrazione dei farmaci per il cancro è ancora un problema.
We're in clinical trials, we've got five of them on people.
Siamo ai trial clinici ora, e cinque persone hanno i nostri bracci.
3.6727180480957s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?